Я очень часто встречаю на форумах дискуссии в стиле «какие все неграмотные, правильно писать «билборд». Меня всегда интересовал этот вопрос, что правильно и что нет и вот сегодня я реши докопаться до сути и провести небольшое исследование.
Термин «Билборд» (billboard) появился в США более 100 лет назад, когда компании и фирмы стали арендовать площадь на деревянных досках для рекламных объявлений, или «Биллов», дав начало термину «билборд».
Откуда же появились «бигборды» (bigboard), эти «большие доски». Оказывается, в странах бывшего СССР, в 90-х на рекламном рынке существовала компания Big Board (может, существует сейчас, не знаю). Внизу на биллбордах была подпись «Big Board», от этого рекламные щиты и начали называть бигбордами.
Из всего этого я сделал вывод, что бигборды зовут бигбордами не потому что слово «похоже на billboard», а потому что раньше ассоциировалсь с компанией Big Board. Тот же самый пример, когда в экс-СССР копиры начали называть «ксероксами», благодаря тому что с огромным перевесом рыночной доли работала компания XEROX.
Не стоит бояться слова «бигборд» - это не ошибка, а просто жаргон. Хотя конечно в деловом общении лучше это слово не употреблять, но в разговорном языке оно имеет право на существование.
ЗЫ. А вообще наиболее правильно писать «рекламный щит».
января 21, 2007 at 5:05 pm
спасибо за исследование
интересно и познавательно
февраля 12, 2007 at 1:57 pm
Ух ты, здорово! Спасибо за информацию. Кстати приятно, что слово "ксерить" в очередной раз можно заменить словом "копировать".
сентября 20, 2007 at 11:24 am
Действительно неплохое исследование. Спасибо!
Со своей стороны хочу сказать, что, когда в моей жизни появились "рекламные щиты", я абсолютно уверенно стала использовать слово "биГборд", и совсем не из-за ассоциации с какой-то рекламной компанией бывшего СССР с одноименным названием. А потому как с английского языка (а слово по звучанию похоже именно на английское) "бигборд" переводится как "большая доска" (как и было отмечено в исследовании) - следовательно звучит очень логично: рекламный щит, или большая доска.
В то же время, "биллборд" услышала (а вернее прочитала) первый раз совсем недавно и была удивлена ошибкой в этом слове - именно "биллборд" мне казался нелогичным и неправильным, в том время, как "бигборд" - вполне понятным :)
Ещё раз спасибо, что вразумили. Уж если американцы придумали это рекламное явление, то им и карты в руки: назвать это "бигбордом" или "биллбордом" :)
сентября 20, 2007 at 12:59 pm
посути, так и есть
слово "бигборд" для русскоязычного человека ближе и понятней. Может отменить постулат о том что "биллборд" "правильно"?
Я бы с удовольствием продвигал бы это слово в массы.
октября 30, 2007 at 1:03 pm
Поразительная эрудиция :)
К сведению, Биг Борд - крупнейшая компания наружной рекламы в Украине (когда-то существовала такая страна, не знаю, существует ли до сих пор :)))
ноября 1, 2007 at 4:43 pm
to Рекламист, прошу прощения за поправку - компания называется "Биг Борд", а не "Big Board"...как "рекламист" Вы должны знать разницу по сути, а не по звучанию...а по поводу страны - у Вас ,как у "рекламиста", проблемы с географией?..свою-то страну еще помните?..если она у Вас есть - СВОЯ СТРАНА :)))
апреля 11, 2008 at 11:36 am
пока я не работала в рекламе, то называла всегда рекламные щиты биГбордами, сейчас же чаще просто борд)
июня 15, 2008 at 8:56 pm
Большое спасибо за информацию! Давно хотел в этом разобраться.
июня 25, 2008 at 11:48 am
bill (англ.) - острый конец якорной лапы (отсюда billboard , изначально специальная доска, крепившаяся к борту корабля для того, чтобы лапы не повредили обшивку при поднятии якоря)
сентября 13, 2008 at 9:37 am
Поспорила с мужем на бутылку коньяка, будучи уверенной, что правильно "биГборд". ПРОСПОРИЛА!!!
октября 20, 2008 at 9:38 pm
не знаю, может по логике и правильно называть щиты бигбордами...но для меня бигборд как-то уже полностью ассоциируется с биржей и применительно к щитам режет слух:)... и тем более, если это название для продавца рекламных площадей:)
октября 27, 2008 at 3:31 pm
Большой респект! Спасибо! Как раз студенты спрашивали на прошлой лекции. Никогда не задумывался раньше и так и так называли.
Вообщем то какая разница, размещаются - и хорошо ))))
2 Рекламист - Украина еще есть.)))
декабря 1, 2008 at 2:11 am
Дякую за роз"яснення. Чесно кажучи думав, що правильно біг)
декабря 1, 2008 at 9:18 pm
писала всегда в лекциях билборд(как диктовали), а потом подумала -наверное недослышала, т к в инете - везде билборд, теперь разобралась: бигборд=билборд!! Спасиб!!